Prevod od "naživu ale" do Srpski

Prevodi:

živ ali

Kako koristiti "naživu ale" u rečenicama:

Dostalo se to do bodu, kdy víte, že ho už nenajdete naživu, ale chcete jen zjistit, co se s ním stalo.
To je došlo do tacke kada znate da ga necete naci zivog, ali samo želite da saznate sta se desilo sa njim.
Cvrček je stále naživu ale zápach jeho krve přitahuje pozornost ostatních.
Cvrèak je još živ, ali jak miris njegove krvi privlaèi ostale.
Strojvůdce je naživu, ale topič ne.
Mašinovoða je živ, ali ne i ložaè.
Nevím, jestli je Hartmann pořád naživu, ale jestli je, pro jeho dobro, pro dobro všech, zapřísahám vás, pomozte mi.
Ne znam da li je Hartman još uvek živ, ali ako jeste... zbog njega, samo zbog njega, preklinjem vas, pomozite mi.
Nevím, jestli jsou tihle východoevropští hráči naživu, ale vy to můžete zjistit.
Ne znam da li su ti istoèno evropski igraèi živi ili mrtvi ali to možete da saznate.
Nedá se říct, jak dlouho zůstane naživu, ale z bezvědomí se už nikdy neprobere.
Ne može se reæi koliko dugo æe živeti ali nikad neæe moæi da se ponovo osvesti.
Může být naživu, ale nemusí být prezidentem.
Predsednik možda jeste živ, ali nije predsednik.
Tenkrát si byla naživu, ale pak tě upálili.
I pre si napravila kletvu, pa si ipak gorela.
Nechala tě naživu, ale tři jiní to odnesli.
Оставила је тебе, али не и остала три момка.
Hele, možná ty budeš mít hlavu v písku a věřit, že je naživu, ale já najdu toho, kdo jí to provedl.
Ti možeš poricati i vjerovati da je živa ali ja æu naæi tko joj je ovo napravio.
Protože jsem spěchal, tak jsem radši předpokládal, že je naživu, ale je na to sám.
Najbolja pretpostavka je da je živ, no zarobljen.
Jseš naživu... ale čím dál tím míň.
Još uvek volimo, Ali mnogo manje.
Váš přítel je možná ještě naživu, ale ne nadlouho.
Pa, vaš prijatelj je možda živ, ali ne zadugo.
Je naživu, ale utrpěl střelnou ránu do hrudníku.
Živ je, ali zadobio je ranu od vatrenog oružja na prsima.
Jo, totiž, sestra Grace je naživu, ale je z toho dost potlučená.
Rheticus je pokušao izvesti ljudsku teleportaciju, kao i Joshua.
Uh stále naživu, ale vyskakuje na všech frontách.
Živa, još uvek, ali nije dobro ni po kom pitanju.
Mluvíš ne, protože jsi naživu, ale protože mám dar.
Ti prièaš... ne zato što si živa, veæ zato što ja imam dar.
Možná je naživu, ale je mužem včerejška.
Mozda je ziv ali on je covek od juce.
Napadlo mě, že bych mohl být naživu, ale Chuck Bass by nemusel.
Shvatio sam da sam ja živ, ali Chuck Bass ne mora biti živ.
Joshua říkal, že je Marcus naživu, ale jeho stav je kritický.
Joshua je rekao da je Marcus živ, ali mu je stanje kritièno.
Je naživu, ale ty tomu neuvěříš, protože se nedokážeš postavit tomu, co jsi, takže před sebou jen utíkáš a nenávidíš každého, kdo je ti podobný a zraníš každého, komu na tobě záleží.
On je živ, ali ti neæeš da veruješ u to. Zato što neæeš da prihvatiš to što si. Zato ti samo bežiš od sebe samog, i mrziš sve koji su kao ti i vreðaš sve kojima je stalo do tebe.
Zvážil jste někdy možnost, že váš současný stav není ani tak důsledkem vaší touhy udržet syna naživu, ale spíše nutkavou potřebou zbavit se tak odpovědnosti za jeho smrt?
Jeste li uzeli u obzir moguænost da je vaše stanje proizašlo ne iz dobronamjerne želje da zadržite sina na životu, veæ radi potrebe da se zaštitite od svoje odgovornosti za njegovu smrt?
Má máma, Bůh žehnej, že je stále naživu, ale, víte, když jsem vyrůstal, byla velmi nemocná.
Moja majka, Bog joj blagoslovio, još uvek je živa, ali često je bila bolesna dok sam odrastao.
Agent Jinks může být naživu, ale není svobodný.
Agent Jinks je možda živ, ali nije slobodan èovjek.
Jediný nezvratný důkaz je prokázání, že Anna je stále naživu, ale to je něco mimo moje schopnosti.
Samo nepobitni dokazi mogu da dokažu da je Ana još tamo... ali... to je nešto izvan mojih moguænosti.
Modlím se, aby byl naživu, ale pokud žije, nic mu neřeknu.
Molim se da je živ, no ako jeste, neću mu ništa reći.
My jsme možná nevěděli, že je Lowan naživu, ale... někdo to věděl.
Mi možda nismo znali je li živ, ali neko jeste.
Svět neví, že je Amanda naživu, ale já ano, protože Ryan věřil v pravdu.
Svet ne zna da je Amanda živa, ali znam ja, zato što je Rajan verovao u istinu.
Myslím si, že v roce 2077 už nebudu naživu, ale podívej se po mně, jo?
Не мислим да ћу дочекати 2077. али потражи ме, важи?
Nechceš se otevřít naději, že je naživu, ale měla bys.
Ne želiš da se nadaš da je on još uvek živ, ali trebalo bi.
Je naživu, ale jí srdce bije jen slabě.
Živa je, ali joj je srce dosta slabo.
Pan Dodd je naživu, ale je v kritické stavu.
G. Dod je živ ali u kritiènom stanju.
Jaké to je, být naživu, ale stále tak obklopen smrtí?
Kako se osjeæaš, biti živ, a nositi toliko mrtvog tkiva?
Tedy vím, jak je možné, že je naživu, ale je to možné?
I dalje ne mogu verovati da prièamo o Sari. Da je živa. Mislim, znam kako je to moguæe, ali kako je to moguæe?
Neřekl jsem, že je naživu, ale že je zpět.
Никада нисам рекао да је жив, рекао сам да се вратио.
Jistě jsi měl jmění, když jsi byl naživu, ale jsi takový narcista, že jsi neměl spolupracovníky.
Naravno, tvoj biznis je vredeo èitavo bogatstvo kad si bio živ. Ali si bio toliki narcis da nikad nikog nisi ukljuèio u svoj dizajn.
Takže musíme najít někoho, kdo je naživu, ale umírá?
Жртва ће морати мирис као да је жив.
Tolik se bojíš být naživu, ale pro něj jsi už mrtvá.
Toliko se brineš o životu, ali za njega si već mrtva.
1.0648591518402s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?